"He visto cosas que vosotros no creeríais: atacar naves en llamas más allá de Orión... He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser... Todos esos momentos se perderán... en el tiempo, como lágrimas... en la lluvia... Es hora, de morir" Blade Runner, Ridley Scott
jueves, 21 de febrero de 2008
Un discurso de Obama se vuelve canción
A principios de enero (08/01/2008), el candidato demócrata Barack Obama dio un mitin en Nashua, New Hampshire. Su discurso ha generado esta canción.
Will.i.am, miembro de la banda de hip-hop Black Eyed Peas puso música al discurso de Obama: 'Yes we can', 'El video cuenta entre otros con la colaboración de: Scarlett Johansson, Kareem Abdul Jabbar, Tatyana Ali, Kelly Hu, Herbie Hancock, Will.I.Am, John Legend, Kate Walsh, Amber Valetta, Eric Balfour, Aisha Tyler, Adam Rodríguez (de C.S.I. Miami, con la frase en español, el puño en alto y cerrado), Nick Cannon, Eric Balfour, Enrique Murciano, Common, Harold Perrineau, Johnathon Schaech, Maya Rubin, Tracee Ellis Ross, Bryan Greenberg, Austin Nicohls and Fresh Prince of Bel Air's, Alfonso Ribeiro, Nicole Scherzinger y Jesse Dylan (el hijo de Bob Dylan).
Aquí tienes la letra de la canción y su traducción.
It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
Yes we can.
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
Yes we can.
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Yes we can.
It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land.
Yes we can to justice and equality.
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can heal this nation.
Yes we can repair this world.
Yes we can.
We know the battle ahead will be long, but always remember that no matter what obstacles stand in our way, nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
We have been told we cannot do this by a chorus of cynics...they will only grow louder and more dissonant ........... We've been asked to pause for a reality check. We've been warned against offering the people of this nation false hope.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.
Now the hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA; we will remember that there is something happening in America; that we are not as divided as our politics suggests; that we are one people; we are one nation; and together, we will begin the next great chapter in the American story with three words that will ring from coast to coast; from sea to shining sea --
Yes. We. Can.
***************************************************
***************************************************
Fue el credo escrito en los documentos fundacionales que marcaron el destino de una nación
Sí que podemos.
Fue susurrado por esclavos y abolicionistas mientras portaban una antorcha hacia la libertad
Sí que podemos.
Fue cantado por los inmigrantes que partían de orillas distantes, y por los pioneros que se aventuraron hacia el oeste luchando contra una naturaleza hostil.
Sí que podemos.
Fue el grito de los trabajadores que se organizaron, de las mujeres que lucharon por su voto, del Presidente que eligió la Luna como nuestra siguiente frontera, del Rey que nos llevó hasta la cima y señaló la Tierra Prometida.
'Sí que podemos', a la justicia y la igualdad
'Sí que podemos' a la oportunidad y la prosperidad
'Sí que podemos' curar este país.
'Sí que podemos' reparar este mundo.
'Sí que podemos'
Sabemos que la batalla que nos espera será larga, pero recordad siempre que no importan los obstáculos que surjan en nuestro camino, nada puede detener el poder de millones de voces pidiendo un cambio.
Un coro de cínicos nos ha dicho que no podemos hacerlo. Sólo conseguirán ser más ruidosos y disonantes. Se nos ha pedido que nos detuviéramos a examinar la realidad. Se nos ha advertido del peligro de ofrecerle a este país una esperanza falsa.
Pero en la insólita historia que es Estados Unidos, nunca hubo falsedad cuando se trataba de esperanza.
Ahora las esperanzas de la niña que va a una escuela que se cae a pedazos en Dillon son las mismas que los sueños de un chico que aprende en las calles de Los Ángeles. Recordaremos que hay algo que está pasando en América; que nosotros no estamos tan divididos como nuestros políticos sugieren; que somos un pueblo, una nación; y juntos empezaremos el siguiente gran capítulo en la Historia de América con tres palabras que sonarán de costa a costa, desde el mar hasta la puesta de sol.
Si. Nosotros. Podemos